Pengertian, Teladan Kalimat Direct/ Indirect Speech - Potongan 6
Dalam berbicara, terutama didalam bahasa inggris, terkadang kita ingin eksklusif mengutip kata-kata "speech" orang lain secara "direct"/ langsung, dan dilain waktu kita juga ingin menerjemahkan ucapan orisinil mereka ke dalam kata-kata kita sendiri/ "indirect".
Pengertian Kalimat Direct/ Indirect Speech
Contoh Kalimat Direct/ Indirect Speech - Bab 6
Dalam pelajaran ini, Anda akan berguru wacana perbedaan antara direct "speech" (ucapan langsung) dan "indirect speech" (tidak langsung) dan mengeksplorasi perbedaan gramatikal masing-masingnya.
Komunikasi verbal dan tertulis ibarat satu permainan besar kata-kata. Terkadang kita mendengar kisah aslinya, dan dilain waktu kita mendengar ceritanya kembali.
Dasar-dasar Tenses, Belajar English Secara Otodidak - Bab 1Dalam pelajaran bahasa inggris potongan 6 kali ini, kita akan mengeksplorasi perbedaan antara ucapan eksklusif (direct) dan tidak eksklusif (indirect) dan teknik tata bahasa yang tepat untuk keduanya.
Direct Speech/ Ucapan langsung
Ucapan/ pidato langsung, juga dikenal sebagai ucapan ucapan, kata-kata ini dikutip atau ditulis persis ibarat kata-kata yang diucapkan.
Sehubungan dengan ucapan/ pidato langsung, tidak ada interpretasi atau anotasi; Kata-kata diambil eksklusif dari satu sumber dan diulang ke yang lain. Dengan kata lain, kami mengambil kata-kata eksklusif dari speaker dan mengulanginya persis ibarat semula.
Contoh Kalimat Langsung (Direct Speech)
Ibeth said, ''I don't like your jersey.''
Ibeth said, ''Please take off that Napoli jersey.''
Hariri said, ''It's not my fault that you are a The Red Devil's fan.''
Dalam pola ini, ucapan eksklusif ditunjukkan dalam kutipan, yang pertanda bahwa kata-kata tersebut diambil eksklusif dari sumber tanpa ada perubahan.
Dengan demikian, direct speech dalam bahasa inggris ialah ucapan yang eksklusif dikutip dari pembicara sama persis tanpa ada merubah satu kalimat/ kata pun juga.
Indirect Speech/ Kalimat tidak langsung
Ucapan tidak eksklusif (indirect speech), juga dikenal sebagai ucapan yang diulang/ dilaporkan, ialah saat kata-kata atau ungkapan diulang/ dilaporkan dengan kata-kata kita sendiri. Kata-kata orisinil dimodifikasi dan/ atau ditafsirkan sebagai lawan dikutip.
Saat berbicara wacana ucapan tidak langsung, kita memakai kata-kata yang mengacu pada sesuatu yang telah terjadi. Untuk melakukannya, kita berbicara dalam bentuk lampau dan meringkas, memodifikasi, atau mensintesis apa yang telah dikatakan.
Berikut pola kalimat tidak eksklusif (indirect speech)
Nuri said it was hot.
He said he had been on Twitter since 2009.
She said she had been a football player for two years.
Dengan demikian, indirect speech dalam bahasa inggris ialah ucapan yang tidak eksklusif dikutip dari pembicara, namun kita meringkas, memodifikasi atau merubahnya dengan bahasa kita sendiri.
Merubah/ Mengkonversi Kalimat Langsung ke Ucapan Tidak Langsung
Saat kita berbicara eksklusif (direct speech), kita mengulang apa yang dikatakan. Bila kita memakai kata tidak eksklusif (indirect speech), kita melaporkan apa yang dikatakan.
Mari kini lihat beberapa pola spesifik untuk berguru bagaimana mengubah ucapan dari eksklusif ke tidak langsung.
Contoh-contoh ini juga akan memperkuat perbedaan antara ucapan eksklusif dan tidak langsung.
Merubah dari bentuk Present Tense to Past Tense:
Saat mengubah ucapan direct ke indirect, Anda harus mengubah kata kerja kini ke bentuk lampau dan menghapus tanda petik atau tanda koma.
Direct Speech (Present Tense) | Indirect Speech (Past Tense) |
---|---|
Ibeth says, ''I love watching MU.'' | Ibeth said he loved watching MU. |
Merubah dari bentuk Simple Past Tense to Past Perfect Tense:
Bagaimana jikalau ucapan/ pidato eksklusif sudah ditulis dalam bentuk lampau? Jika kalimat itu ditulis dalam bentuk lampau sederhana, Anda tinggal menghapus tanda baca dan mengubah kata kerja ke masa kemudian yang tepat biar menjadi ucapan/ pidato tidak langsung.
Direct Speech (Simple Past Tense) | Indirect Speech (Past Perfect Tense) |
---|---|
Rudi said, ''I saw her at the theater.'' | Rudi said he had seen him at the theater... |
Mengubah Ucapan dalam Bentuk Pertanyaan:
Bagaimana jikalau ucapan eksklusif berupa pertanyaan?
Misalnya: ''Do you want to go on a trip to Belitung Island?'' ("Apakah kau ingin mengunjungi Pulau Belitung?) Untuk mengajukan pertanyaan eksklusif secara tidak langsung, ikuti peraturan perubahan tenses yang sama ibarat sebelumnya, tambahkan '' asked me '' untuk pertanda menyampaikan sebuah pertanyaan, dan menjaga biar kalimat tanyanya tetap ada.
Direct Speech | Indirect Speech |
---|---|
"Do you want to go on a trip to Belitung Island'' | He asked me if I wanted to go on trip to Belitung Island |
Contoh Kalimat Direct/ Indirect Speech
Direct Speech | Indirect Speech |
---|---|
He said, "I buy a book." | He said (that) he bought a book |
He said, "I buying a book." | He said (that) he was buying a book |
He said, "I bought a book." | He said (that) he had bought a book |
He said, "I have bought a book." | He said (that) he had bought a book |
He said, "I am going to buying a book." | He said (that) he was going to buy a book |
He said, "I have to buy a book." | He said (that) he had to buy a book |
He said, "I may buy a book." | He said (that) he might buy a book |
He said, "I can buy a book." | He said (that) he could buy a book |
He said, "I will buy a book." | He said (that) he would buy a book |
He said, "I should buy a book." | He said (that) he should buy a book |
He said, "I ought to buy a book." | He said (that) he ought to buy a book |
Penggunaan TELL, ASK, IF, WHETHER, dan Kalimat Tanya:
Direct Speech | Indirect Speech |
---|---|
He said to me "I will buy a book." | He told me that he would buy a book. |
He said to me, "Do you buy a book?" | He asked me if I bought a book. He asked me whether I bought a book. |
He said to me, "Where do you buy a book?" | He asked me where I bought a book. |
He said to me "Please buy a book for me." | He asked me to buy him a book. |
He said to me, "Would you come to my house?." | He invited me to come to his house. |
He said to me "You'd better call a doctor." | He suggested me to call a doctor. |